Aller au contenu

Kifékoi


Arzok

Messages recommandés

Il y a 4 heures, Renand a dit :

 

Ici j'ai un doute, tu évoque l'interligne dans les 3 premières ligne de Poison : ?

En fait les icônes changent l'interligne 

 

Ou le passage à la ligne de "Quand les deux" ?

 

 

 

Je peux en basculant la ligne ferré à gauche, ok ?

 

Le passage à la ligne. 

 

Et oui alignement à G pourquoi pas. 

  • Merci 1
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Il y a 18 heures, Renand a dit :

Pour les guillemets ici :

 

C'est la font qui est comme çà.

Oui c'est bien ce que je pensais. Il n'y a pas de guillemets FR dans la police utilisée à cet endroit (Immortal).

Dans le Tome of Skelos FR il y a un exemple de guillemets FR dans un titre "Immortal", mais le maquettiste a dû utiliser une autre police juste pour eux.

Donc 3 options:

1- le + rapide : Tu laisses les guillemets EN (attention en page 29 il y a un espace en trop avant les guillemets fermants). Comme dit Mad, on va pas mourir.

2- le + propre : Tu supprimes tous les guillemets des titres de règles spéciales. Ca se lira aussi bien, et 0 risque de pb si tu fais une m-à-j plus tard à base de copier-coller.

3- le + relou : Tu changes la police spécifiquement à ces endroits pour avoir des guillemets FR.

Perso je ferais 2 ou 1 mais c'est pas moi qui fais :).

  • J'aime 1
  • Merci 1
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Je viens de remonter 2 nouvelles versions.

Corrections des positionnements des icônes (conformes à la version VO), changement de Antidote = > Potion anti-poison

 

il reste cette notion de Carte "Pirate" du scénario La Reine de la côte noire" qui ne trouve pas ça place.

Ça me semble lourd de créer un nouvelle page pour ça, pourrions-nous imaginer un rewording pour gagner de la place avant d'en arriver là ?

 

Merci

  • J'aime 1
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

il y a 52 minutes, Renand a dit :

il reste cette notion de Carte "Pirate" du scénario La Reine de la côte noire" qui ne trouve pas ça place.

La tuile garde de Belit et la tuile Pirate ?

 

Techniquement, elles ne sont pas indispensables, il est mentionné les alliés dans le texte... sauf que pirate correspond à plusieurs tuiles (enfin, 2). Il faudrait dans ce cas indiquer quelle tuile (celle avec 3 Pt de MVT).

Par exemple, "pirate - tuile rouge" ou "pirate - boite de base", encore que dans ce dernier cas, les gens ne classent pas leur tuile en fonction de l'origine de la boite...

 

C'est bizarre que ca passe en anglais et pas en francais.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Ca me paraît très bien.

 

Forcément, le tout dernier scénar commence sur la page de droite, alors que quasi-tous les autres commencent sur celle de gauche (sauf la crypte piègée mais normal il tient sur 1 seule page). Je ne pense pas que ce soit un souci.

La 3eme de couv (maintenant avec le garde éternel) sautera évidemment en impression Lulu, mais on s'en fout.

 

Maintenant qu'il y a de la place pour "La reine de la côte noire", il y a même moyen de rajouter qq mots qui avaient sauté pour gagner de la place (y compris en version EN). Je t'enverrai un petit word à l'occase.

 

Et effectivement peut-être réarranger un chouia la page 51 avec le Conan pirate, bouger/descendre un poil les textes (j'ai l'impression qu'ils sont calés assez haut).

 

Sinon, pétouilles p44:

- mettre le "et" en normal (pas italique)

- mettre la phrase "Les indices [...] ou les deux." en gras

- "Manipulation" (avec majuscule)

 

image.png.793869c2739797f68283b6a7481e3faf.png

 

  • Merci 1
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

2ème passe:

 

p.8:

Plusieurs membres d'équipage se sont laissés persuader [...]

(laisser s'accorde)

 

p.28:

Cette nuit là, Conan ne pouvait se sortir de la tête l'image de cadavres tressaillant, gonflés au point d'éclater.

(en revoyant le reste du scénar, c'est bien cette trad qui était la bonne).

 

p.46:

Possible d'ajouter l'illus du médaillon (artefact stygien) dans la zone vide en bas , pour remplir ? La même illus qui est en bas de la p.44 de la version EN et qui ne tenait plus en FR. Si ça rend pas trop naze évidemment.

 

p.50:

Chipotage. L'illus du Garde de Belit en bas à droite fait doublon visuel avec la tuile du garde à  gauche. Possible de mettre une autre illus qui collerait aussi thématiquement ?

 

p.54:

Chipotage aussi. J'ai l'impression que la tuile Scorpions géants (évènement n°4) est calée un micro-poil trop haut. Ou c'est mes yeux?

 

p.55:

Chipotage encore. Possible de réduire un poil la taille du Démon noir pour que son dos ne touche plus le texte ?

 

Rien d'autre de mon côté.

 

  • J'aime 1
  • Merci 2
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • En ligne récemment   0 membre est en ligne

    • Aucun utilisateur enregistré regarde cette page.
×
×
  • Créer...

Information importante

Notre site web se sert de cookies pour vous garantir la meilleure des navigations. En poursuivant votre visite, vous confirmez que vous acceptez ces cookies. Notre politique sur les cookies comporte d'autres clauses. Politique de confidentialité