Arzok Posted August 29, 2022 Report Share Posted August 29, 2022 Tales of the South. J'aurais vu plutot "Légende du Sud" que "contes du sud". Conte me rappelle plus les histoires pour enfant... Qu'en pensez vous ? Link to comment Share on other sites More sharing options...
madcollector Posted August 29, 2022 Report Share Posted August 29, 2022 il y a une heure, Arzok a dit : Tales of the South. J'aurais vu plutot "Légende du Sud" que "contes du sud". Conte me rappelle plus les histoires pour enfant... Qu'en pensez vous ? J'en pense que Tales of the North a été traduit en VF en Contes du Nord, donc si on veut rester cohérent... 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Roolz Posted August 29, 2022 Report Share Posted August 29, 2022 Mon avis : "Légendes du Sud" ça sonne mieux effectivement. Mais. C'est pas cohérent. Mais. Si on sort un jour la trad de la dernière version de "Contes du Nord" (=Tales of the North Special Edition), on pourra la renommer "Légendes du Nord". Résumé de mon avis : Balek Link to comment Share on other sites More sharing options...
Arzok Posted August 30, 2022 Author Report Share Posted August 30, 2022 Alors, on pourrait mettre "contes et légendes du sud" 😁 Link to comment Share on other sites More sharing options...
goupil Posted August 30, 2022 Report Share Posted August 30, 2022 Tales est la plupart du temps traduit en Contes (Tales from the crypt, le jeu Tales of arabian nights), c'est raccord et la connotation enfantine n'est pas immédiate pour moi mais je suis d'accord pour dire qu'ici Légendes sonne plutôt mieux, quitte pourquoi pas à renommer à l'occasion les Contes du Nord... Mon équivalent préféré est Récits mais "Récits du Sud" c'est quand même tout pourri ! Quant à "Contes et légendes du sud", non seulement c'est pas cohérent avec le premier mais en plus on dirait le titre d'une conférence en occitan 😜 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
madcollector Posted August 30, 2022 Report Share Posted August 30, 2022 Je suis généralement plutôt pro continuité dans la traduction (donc Contes du Sud because Contes du Nord était là avant). Mais Tales of the Jedi avait été traduit en Légende des Jedi à l'époque, et c'est vrai que c'est plus épique que Contes effectivement. Je pourrais tourner en rond pendant un moment. Faudra trancher en faisant pouf pouf. 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Roolz Posted August 30, 2022 Report Share Posted August 30, 2022 "Contes et Légendes du Sud" moi j'aime bien aussi aussi, et ça fait un compromis ! Sinon "Blablas de là ou il fait chaud". 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts