Aller au contenu

Arzok

Membres
  • Compteur de contenus

    1 816
  • Inscription

  • Dernière visite

Messages posté(e)s par Arzok

  1. il y a 59 minutes, Pallantides a dit :

    Outre la relecture grammaticale/orthographique, j'en profite pour jeter un oeil howardien sur tous les fluffs ?

    Même si je sais que nos amis 'ricains sont plutôt attentifs à ça.

    Pour ceux de Roolz et moi (et celui dont tu a fais l'intro !), il n'y aucun soucis.

     

    Pour les autres, je suppose qu'ils n'y verront pas d'inconvénient, au contraire. Mais il faudra leur faire un retour sous une forme ou une autre pour avoir leur aval !

    • J'aime 1
  2. La réponse de l'auteur sur le sens du titre :

     

     

    Citation

     

    It is related to the vision (sight into the future via premonition) of N'Yaga showing how the Manifestation of Yog passes through walls. In the vision it passes through the city walls as if they are made of falling sand (see intro text).

     

    So it is supposed to conjure up images of the downfall of the city and panicked civillians when you imagine a huge slug simply passing through the city walls, the main city defenses, as if those walls were made of falling sand.

     

    If vision doesn't translate well, then can call it "premonition of falling sand" ?

     

     

    Il faut traduire en trois mots la phrase suivante :

    Prémonition d'un machin horrible traversant les murailles de pierre comme si c'était du sable... (ou du beurre...)

     

    Ca me rappelle que je n'étais pas super bon pour l'épreuve de résumé du BAC...

     

    Prémonition sableuse...

  3. Il y a 2 heures, Roolz a dit :

    Mais ce serait bien qu'il y ait 2 relectures (voire 3) par élément avant que @Renand attaque l'intégration

    Premier post MAJ

     

    Je suis d'accord avec toi...

    J'ai un peu de mal actuellement car j'ai du céder ma "salle de jeu" équipée télétravail. Depuis, je n'ai pas pu remettre mes doubles écrans ce qui ne facilite pas la relecture. Du coup, je traine... Je croyais avoir trouver la solution hier en m'installant de le garage, mais le PC ne veut pas reconnaitre le WIFI :malchance:

    Mais je vais m'y mettre plus efficacement...

  4. Il s'avère que tout a été traduit !

    Vous avez vraiment été super.

    Il faut maintenant les relectures par d'autres que ceux qui ont traduit.

     

    Je fais un appel au peuple, le forum étant ouvert, tout le monde peut participer !!!

     

    Coté @Renand, ca représente un gros travail de mise en forme à faire, même en partant des versions anglaises.

    Je ne sais pas si on peut t'aider sans avoir le logiciel...

    Ca reste aussi plus facile à relire dans la version "pdf" avec la carte, les tuiles et rivières. Dès que tu en as un, on est preneur pour relecture !

  5. Il y a 18 heures, Roolz a dit :

    si tu veux mettre à jour ton 1er post

    Oui ! je m'y attaque

     

    Il y a 18 heures, Roolz a dit :

    mettre le fichier sur un sharepoint/googledoc comme tu sais bien faire

    Ha non, c'est pas moi qui l'a fait...

    C'est pas parce que je travaille dans l'informatique que j'y connais quoi que ca soit. Pas de compte google, pas de smartphone, un PC vieux comme Conan (j'attend le neuf semaine prochaine...) :fascination:

    Décroissant tendance contrarié...

  6. Il y a 21 heures, Roolz a dit :

    [pas explicite en version  EN qu'elle commandes les 2 squelettes rouges en début de partie]

    La tuile squelette rouge est dans la section héro. Ca indique clairement que les squelettes rouges dont ses alliés.

    Et c'est comme ca que l'on a joué cette partie.

     

    Il y a 21 heures, Roolz a dit :

    Elle commande 2 Squelettes (maximum 5).

    On peut mettre

    Elle commande les Squelettes rouges (maximum 5).

     

    propal

    Le 05/09/2022 à 10:30, madcollector a dit :

    Quand un Garde éternel est tué, remplacez-le immédiatement par un Squelette rouge sous le contrôle de Taramis.

     

    • J'aime 1
    • Merci 1
  7. Du coup, je comprends que tu as demandé à Ken, qu'il est OK pour fournir les fichiers de la version anglaise, et que Renand, tu as l'éditeur en question pour faire la mise en page, et que tu auras le temps de t'y pencher ?

  8. Il y a 13 heures, madcollector a dit :

    mais il avait lui fourni de la distraction ce soir

    ?

     

    Il y a 13 heures, madcollector a dit :

    Le Héros peut utiliser des gemmes dans le cadre de la compétence Guarde du corps comme si Valisio était un Allié.

    Ce n'est pas la compétence garde du corps.

    C'est la défense normale d'un allié.

     

    "Le héros peut utiliser ses gemmes pour défendre Valisio comme si c'était un allié."

     

  9. Il y a 16 heures, Roolz a dit :

    Ajoutez simplement le résultat de l'attaque d'un Tentacule à sa compétence Constriction.

    Ca me fait bizarre dit comme ca. J'aurais dit plutot :

    "Les résultats de l'attaque d'un Tentacule ne servent que pour appliquer la compétence constriction".

     

    Sinon, en lisant vite, j'ai eu l'impression que l'on cumulait l'attaque et la compétence constriction (bien que la phrase précédente soit claire).

  10. il y a 41 minutes, goupil a dit :

    - Pas sûr d'avoir restitué la partie de la mise en place relative au matériel (c'est open bar ?)

    Si tu parles des équipements, en relisant les retours sur le forum eng, oui, on peut choisir ce que l'on veut.

     

    il y a 46 minutes, goupil a dit :

    Est-ce qu'on applique en plus la règle habituelle des pions Poison sur la saturation du mouvement/combat ou est-ce qu'on l'ignore pour n'appliquer que l'encombrement propre à ce scénario ?

    Je dirais non, la règle générique ne s'applique qui si rien n'est défini.

×
×
  • Créer...

Information importante

Notre site web se sert de cookies pour vous garantir la meilleure des navigations. En poursuivant votre visite, vous confirmez que vous acceptez ces cookies. Notre politique sur les cookies comporte d'autres clauses. Politique de confidentialité